Cultural/historical placesの最近のブログ記事

Atsuta Jingu

| コメント(0) | トラックバック(0)
Atsuta Jingu has been respected through the ages as one sacred Shinto shrine.

The original of Atsuta Jingu dates back to A.D. 113 when the sword 'Kusanagi-no-misturugi', which is one of the three Sacred Treasures of emperor, was enshrined.

The three treasures (the mirror, the jewel and the sword) are also known as symbols of the emperor's throne.

熱田神宮本殿.png

Atsuta Jingu has large grounds and a rich forest despite its urban location, and therefore it is often called 'Atsuta-noMori' (Atsuta Forest).

Atsuta Jingu attracts more than seven million visitors per year.

Shimizu-sha in Atsuta Jingu

| コメント(0) | トラックバック(0)
Shimizu-sha, known as the deity of water, is located at the start of the 'Kokoro-no-komichi' footpath. 

There is a popular spring next to this Shinto shrine. This spot attracts many tourists because it is believed that, if you pour water over a stone in the center of the spring three times, your wish will come true. 

清水社1.jpg

The stone in the spring is believed to have some relationship with Yang Kuei-Fei, a legendary Chinese queen, known as one of the three beauties in the world history. It is said that if you wash your face with water here, you will change and become more beautiful!

清水社2.jpg

Famous Trees in Atsuta Jingu

| コメント(0) | トラックバック(0)
Atsuta Jingu has many old trees, many of which have more than a thousand-year history. 

There are three trees, 'Okusu', 'Narazu-no-ume' and 'Taro-an-tsubaki', which are particularly famous and attract many visitors. 

Okusu

Okusu is one of the biggest camphor trees in the precinct, which is more than 1,000 years old. It has been told that Kobo-Daishi Kukai, known as the Grand Master who propagated the Buddhism teaching, planted the tree. 

大楠.jpg

Narazu-no-ume

 Narazu-no-ume tree has plum flowers but has never borne fruit. The name, 'narazu', comes from this 'no-fruit' condition. 

ならずの梅.jpg

Taro-an-tsubaki

 The name of camellia tree comes from the historical fact that a master of tea ceremony, Takada Taro-an, loved this tree in the Edo period. 

太郎庵椿.jpg

このアーカイブについて

このページには、過去に書かれたブログ記事のうちCultural/historical placesカテゴリに属しているものが含まれています。

前のカテゴリはRestaurants です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

ウェブページ

Powered by Movable Type 7.902.0